A Tzotzil Grammar
John Haviland, Stuart Robinson & Esteban Gutierrezethno-linguistic research conducted in that region and the dozens of investigators that
have surrounded and invaded the indigenous communities of the highlands, there is very
little useful and accessible material related to problems of interest to the subject of those
scientific investigations‹that is to say, the indigenous people themselves.
The lack of a practical grammar for Tzotzil, mother tongue of more than one-hundred
thousand people in Chiapas, written in Spanish, is at once a symptom and a cause of the
scorn and ignorance with which this indigenous language is viewed by many
investigators and bureaucrats. The pedagogical and linguistic materials currently in
existence are almost all of foreign origin (as are the few non-indigenous individuals that
have more than a merchant's mastery of Tzotzil).