14346381
房印杰著
1 (p1): 绪论
1 (p1-1): 0.1 研究背景
3 (p1-2): 0.2 选题缘由
3 (p1-2-1): 0.2.1 理论层面
4 (p1-2-2): 0.2.2 方法论层面
4 (p1-2-3): 0.2.3 实践层面
5 (p1-3): 0.3 研究概述
5 (p1-3-1): 0.3.1 语料抽取
6 (p1-3-2): 0.3.2 语料标注
6 (p1-3-3): 0.3.3 统计分析
7 (p1-3-4): 0.3.4 理论阐释
7 (p1-4): 0.4 本书结构
9 (p2): 第一章 限定性关系从句研究回顾
9 (p2-1): 1.1 关系从句的界定
10 (p2-2): 1.2 限定性关系从句研究现状
12 (p2-3): 1.3 关系从句研究中的理论假设
12 (p2-3-1): 1.3.1 基于内省或实验法的假设
17 (p2-3-2): 1.3.2 基于真实语料的假设
20 (p2-3-3): 1.3.3 简评
21 (p2-4): 1.4 关系代词相关研究回顾
21 (p2-4-1): 1.4.1 以内省/实验法为主导的研究
22 (p2-4-2): 1.4.2 基于语料的多因素分析的萌芽
26 (p2-5): 1.5 前人研究的贡献与不足
26 (p2-5-1): 1.5.1 前人研究的贡献
26 (p2-5-2): 1.5.2 前人研究的不足
28 (p2-6): 1.6 小结
29 (p3): 第二章 中介语与基于使用研究视角下的关系从句研究
29 (p3-1): 2.1 中介语研究
29 (p3-1-1): 2.1.1 中介语的理论特征
32 (p3-1-2): 2.1.2 中介语研究与统计的结合
34 (p3-1-3): 2.1.3 对本研究的启示
34 (p3-2): 2.2 中介语中的限定性关系从句研究
34 (p3-2-1): 2.2.1 Gass(1979)的中介语限定性关系从句研究
35 (p3-2-2): 2.2.2 中国学生英语关系从句相关研究
37 (p3-2-3): 2.2.3 前人研究的贡献与不足
38 (p3-3): 2.3 基于使用的限定性关系从句研究视角
38 (p3-3-1): 2.3.1 基于使用的研究范式
41 (p3-3-2): 2.3.2 作为构式的限定性关系从句
42 (p3-3-3): 2.3.3 限定性关系从句的认知加工理论
45 (p3-4): 2.4 小结
47 (p4): 第三章 语言学研究中的多因素分析
48 (p4-1): 3.1 多因素分析的界定
48 (p4-2): 3.2 语言学中多因素分析的发展阶段
49 (p4-2-1): 3.2.1 基于人工的特征分析
51 (p4-2-2): 3.2.2 基于统计模型的多因素分析
52 (p4-3): 3.3 现有多因素分析研究分类
52 (p4-3-1): 3.3.1 按照研究对象分类
53 (p4-3-2): 3.3.2 按照本族语/中介语分类
54 (p4-4): 3.4 多因素分析中的统计方法
55 (p4-4-1): 3.4.1 线性分类器
55 (p4-4-2): 3.4.2 逻辑斯蒂回归
55 (p4-5): 3.5 小结
57 (p5): 第四章 研究方法与数据
57 (p5-1): 4.1 研究问题
57 (p5-2): 4.2 研究工具
58 (p5-2-1): 4.2.1 Stanford Parser
58 (p5-2-2): 4.2.2 PowerGREP
58 (p5-2-3): 4.2.3 Tregex
59 (p5-2-4): 4.2.4 统计编程语言R
60 (p5-3): 4.3 语料
60 (p5-3-1): 4.3.1 中国英语学习者语料库
61 (p5-3-2): 4.3.2 英语本族语者语料库
61 (p5-3-3): 4.3.3 非主语型限定性关系从句的抽取
62 (p5-3-4): 4.3.4 非主语型限定性关系从句的筛选
66 (p5-4): 4.4 非主语型限定性关系从句的标注
67 (p5-4-1): 4.4.1 先行词相关因素标注
75 (p5-4-2): 4.4.2 从句主语相关因素标注
80 (p5-4-3): 4.4.3 主句相关因素标注
84 (p5-4-4): 4.4.4 从句相关因素标注
86 (p5-5): 4.5 统计方法
87 (p5-5-1): 4.5.1 单因素分析
87 (p5-5-2): 4.5.2 二元逻辑斯蒂回归分析
87 (p5-5-3): 4.5.3 双回归分析
89 (p5-5-4): 4.5.4 共现词分析
89 (p5-6): 4.6 小结
90 (p6): 第五章…
1 (p1-1): 0.1 研究背景
3 (p1-2): 0.2 选题缘由
3 (p1-2-1): 0.2.1 理论层面
4 (p1-2-2): 0.2.2 方法论层面
4 (p1-2-3): 0.2.3 实践层面
5 (p1-3): 0.3 研究概述
5 (p1-3-1): 0.3.1 语料抽取
6 (p1-3-2): 0.3.2 语料标注
6 (p1-3-3): 0.3.3 统计分析
7 (p1-3-4): 0.3.4 理论阐释
7 (p1-4): 0.4 本书结构
9 (p2): 第一章 限定性关系从句研究回顾
9 (p2-1): 1.1 关系从句的界定
10 (p2-2): 1.2 限定性关系从句研究现状
12 (p2-3): 1.3 关系从句研究中的理论假设
12 (p2-3-1): 1.3.1 基于内省或实验法的假设
17 (p2-3-2): 1.3.2 基于真实语料的假设
20 (p2-3-3): 1.3.3 简评
21 (p2-4): 1.4 关系代词相关研究回顾
21 (p2-4-1): 1.4.1 以内省/实验法为主导的研究
22 (p2-4-2): 1.4.2 基于语料的多因素分析的萌芽
26 (p2-5): 1.5 前人研究的贡献与不足
26 (p2-5-1): 1.5.1 前人研究的贡献
26 (p2-5-2): 1.5.2 前人研究的不足
28 (p2-6): 1.6 小结
29 (p3): 第二章 中介语与基于使用研究视角下的关系从句研究
29 (p3-1): 2.1 中介语研究
29 (p3-1-1): 2.1.1 中介语的理论特征
32 (p3-1-2): 2.1.2 中介语研究与统计的结合
34 (p3-1-3): 2.1.3 对本研究的启示
34 (p3-2): 2.2 中介语中的限定性关系从句研究
34 (p3-2-1): 2.2.1 Gass(1979)的中介语限定性关系从句研究
35 (p3-2-2): 2.2.2 中国学生英语关系从句相关研究
37 (p3-2-3): 2.2.3 前人研究的贡献与不足
38 (p3-3): 2.3 基于使用的限定性关系从句研究视角
38 (p3-3-1): 2.3.1 基于使用的研究范式
41 (p3-3-2): 2.3.2 作为构式的限定性关系从句
42 (p3-3-3): 2.3.3 限定性关系从句的认知加工理论
45 (p3-4): 2.4 小结
47 (p4): 第三章 语言学研究中的多因素分析
48 (p4-1): 3.1 多因素分析的界定
48 (p4-2): 3.2 语言学中多因素分析的发展阶段
49 (p4-2-1): 3.2.1 基于人工的特征分析
51 (p4-2-2): 3.2.2 基于统计模型的多因素分析
52 (p4-3): 3.3 现有多因素分析研究分类
52 (p4-3-1): 3.3.1 按照研究对象分类
53 (p4-3-2): 3.3.2 按照本族语/中介语分类
54 (p4-4): 3.4 多因素分析中的统计方法
55 (p4-4-1): 3.4.1 线性分类器
55 (p4-4-2): 3.4.2 逻辑斯蒂回归
55 (p4-5): 3.5 小结
57 (p5): 第四章 研究方法与数据
57 (p5-1): 4.1 研究问题
57 (p5-2): 4.2 研究工具
58 (p5-2-1): 4.2.1 Stanford Parser
58 (p5-2-2): 4.2.2 PowerGREP
58 (p5-2-3): 4.2.3 Tregex
59 (p5-2-4): 4.2.4 统计编程语言R
60 (p5-3): 4.3 语料
60 (p5-3-1): 4.3.1 中国英语学习者语料库
61 (p5-3-2): 4.3.2 英语本族语者语料库
61 (p5-3-3): 4.3.3 非主语型限定性关系从句的抽取
62 (p5-3-4): 4.3.4 非主语型限定性关系从句的筛选
66 (p5-4): 4.4 非主语型限定性关系从句的标注
67 (p5-4-1): 4.4.1 先行词相关因素标注
75 (p5-4-2): 4.4.2 从句主语相关因素标注
80 (p5-4-3): 4.4.3 主句相关因素标注
84 (p5-4-4): 4.4.4 从句相关因素标注
86 (p5-5): 4.5 统计方法
87 (p5-5-1): 4.5.1 单因素分析
87 (p5-5-2): 4.5.2 二元逻辑斯蒂回归分析
87 (p5-5-3): 4.5.3 双回归分析
89 (p5-5-4): 4.5.4 共现词分析
89 (p5-6): 4.6 小结
90 (p6): 第五章…
Year:
2017
Edition:
2017
Publisher:
北京:外语教学与研究出版社
Language:
Chinese
ISBN 10:
7513595119
ISBN 13:
9787513595117
File:
PDF, 34.82 MB
IPFS:
,
Chinese, 2017